Besides commenting on her (or his) terrible sense of fashion (My sis work in ZARA you know...), I'd like to comment on a few issues as well...
As complicated as it sounds, the original word, debachilization, is so not in my vocabulary. The usage of 'z' instead of 's' has very much distorted the meaning of the word. I argue since if you want to create a new word, why hassle it to American style? Charred Siew Pao is not invented in America you know... Perhaps they have fried kreplach but hea-vens, those are counterfeited Seremban (charred) Siew Pao. Oy Vey!
Eh Vaah, so I prefer to use the all-so-glorious-Queen's-Language edition of 'debachiliSation'. The replacement of the 'z' with 's' clearly indicate my preference and sworn loyalty to the Queen's original prestigious language. As a professional user of the prolific English language, I could not tolerate such incompetencies la. Why so not professional wan? Should use the original formulations what... Use s ma, that one is original English. Aunty at the pasar also know la.
Mah Tovu, if you dun believe me, just ask an Aunty from the street. They will tell you 'neighbour' instead or 'neighbor' (they neigh too much in a way, they are called neighbour, I would prefer 'neighboar' but it does not pass through the Beth Din, Oy!). They will say realisation instead of realization!
Let's pronounce this word shall we? Come:
디-박-치-라이-세이-전
몰라? 왜 아주 바보? 다시 한번!
די-בכ-כי-לאי-שי-שין
?לא יוזע
ܕܥܒܟܤܥܠܥܣܝܣܢ
For you English speaking only people: it is pronuounce as dee-bak-chi-lye-say-syen or in Bahasa Malaysia: Di-bak-chi-lai-sei-syen.
Good eh? In Chinese culture, we have almost a tomb of not-so-good words (which will offend your mother as she will always be the target of explicits talking in Chinese) and in this particular word, Bak-chi (in cantonese, bai-chi in mandarin) plainly means white-crazy or plain-crazy or just crazy. So my dear baek-chi readers, listen up, the word debachilisation means that you have to rid yourself of insanity or the Messiah won't come.
If you see people do Bak-chi things, just give them the word 'debachilisation' as encouragement. This author will write a thesis on this title on how to get rid of yourself from Bak-Chi and not Bak kut teh.
Remember it is DEBACHILISATION and not DEBACHILIZATION. Using the latter will insult English word but using the former will glorify English to the greatest extent.
Remember to eat your Recommended Daily Allowance of Charred Siew Pao, vegetarian of course...
Bye bye
백치! (白痴) EH VAAH!